hjælp: gammel dansk sprog hjælp: gammel dansk sprog
Halløj
jeg er simpelthen i den trælse situation at jeg skal analysere en gammel trylleviser, og det går også fint nok, men der er lige én strofe som jeg ikke kan finde ud af hvad betyder. Er der nogen herinde som evt. kan hjælpe mig lidt?
Strofen lyder sådan:
<b>Hør du, favren ungersvend,
og vil du lyde mit råd:
Du får ikke af vilden fugl,
uden du har tammen brad.</b>
Det er faktisk kun den sidste linje jeg ikke forstår, for i gloserne til teksten får jeg at vide at "brad" betyder "råt kød", men hvad i alverden betyder "tammen" så?
Håber I kan hjælpe mig
jul 2005
Følger: 26 Følgere: 26 Hunde: 1 Emner: 304 Svar: 2.896
aug 2006
Følger: 37 Følgere: 68 Hunde: 4 Emner: 649 Svar: 47.191
Så der er nok en sammenhæng der ;o) Men hvordan det konkret skal give mening kan jeg ikke lige nu, regne ud.
aug 2006
Følger: 37 Følgere: 68 Hunde: 4 Emner: 649 Svar: 47.191
SÅ giver det mening.
At gøre hagebøssen varm = at skyde?
jul 2005
Følger: 26 Følgere: 26 Hunde: 1 Emner: 304 Svar: 2.896
<b>Han skar braden af sit bryst,
han hængte det på lindekvist,
hun flagred med sine vinger, hun lod vel om,
fuld ondt var braden at miste.</b>
Så det kan betyder at hvis han skal have hende skal han tage bøssen af og lade være med at jage, eller?
aug 2006
Følger: 37 Følgere: 68 Hunde: 4 Emner: 649 Svar: 47.191
Jeg læser det som om, at han HAR skudt fuglen og hænger den på en kvist.
Den sidste sætning forstår jeg ikke meningen med.
aug 2006
Følger: 37 Følgere: 68 Hunde: 4 Emner: 649 Svar: 47.191
Han skar kødet af (fuglens) bryst
Han hængte det på lindekvist
Fuglen flagred med sine vinger, hun lod vel som om
at kødet gjorde ondt at miste..
Kan det være sådan?
jul 2005
Følger: 26 Følgere: 26 Hunde: 1 Emner: 304 Svar: 2.896
aug 2006
Følger: 37 Følgere: 68 Hunde: 4 Emner: 649 Svar: 47.191
jul 2005
Følger: 26 Følgere: 26 Hunde: 1 Emner: 304 Svar: 2.896
men tusind tak fordi du ville hjælpe!
okt 2006
Følger: 59 Følgere: 48 Hunde: 7 Emner: 335 Svar: 13.904
Den næste forstår jeg som om, han "skærer sit hjerte ud" (giver sit hjerte) til hende - hun synes godt om ham.. og det "gør ondt" at stille sit hjerte på bud. (altså at man ikke ved om man er købt eller solgt, så man satser sit hjerte til én..)
Håber det hjælper og giver mening
aug 2006
Følger: 37 Følgere: 68 Hunde: 4 Emner: 649 Svar: 47.191
jul 2005
Følger: 26 Følgere: 26 Hunde: 1 Emner: 304 Svar: 2.896
hjælp: gammel dansk sprog